МУСОРГСКИЙ И ФЛОБЕР
Неоконченная опера Мусоргского "Саламбо" дает уникальную возможность
приоткрыть завесу тайны над сокровенными, глубинными процессами
творческого становления крупного художника, нащупывающего свой
путь в искусстве. Ее можно уподобить эскизу к неосуществленной
картине. В отличие от завершенных полотен, эскизные наброски
позволяют проникнуть в лабораторию формирующегося стиля, в них
художник смелее идет на нарушение тяготеющих над ним норм. Если
же эскизная стадия, предшествующая окончательной реализации
крупномасштабного новаторского замысла, не перерастает в этот
завершающий этап, тем важнее понять, что могло помешать довести
до конца задуманное. По отношению к "Саламбо" Мусоргского даются
разные ответы на этот вопрос. В целом на сегодняшний день утвердилась
общепринятая (с некоторыми различиями в суждениях) версия о
"Саламбо "как о несомненно ярком достижении молодого Мусоргского,
необходимом звене в творческой эволюции композитора и одновременно
как о юношеском произведении поискового характера, не доведенном
до конца и по причине не вполне точного выбора сюжета, и из-за
вполне объяснимого в юношеском сочинении превышения масштаба
замысла по сравнению с техническими возможностями его осуществления.
Однако целый ряд факторов и обстоятельств может поколебать эту
точку зрения.
Год публикации "Госпожи Бовари" в Париже оказался переломным в
судьбе восемнадцатилетнего гвардейского офицера Модеста Мусоргского.
Осенью 1857 года начались его занятия с Балакиревым. Поворот
к серьезным занятиям музыкой был столь решителен, что уже летом
следующего года Мусоргский выходит в отставку и фактически с
этого момента вступает на путь профессионального композиторского
творчества как главного дела жизни, истинного призвания. Хотя
Флобер был на восемнадцать лет старше Мусоргского, в большую
литературу он входил также неординарно, с презрением относился
к принятым в буржуазном обществе способам делать литературную
карьеру, считал позорным превращать литературный труд в источник
доходов. Независимый в суждениях, категорически чуждый буржуазному
конформизму, ведущий образ жизни отшельника, для которого ничего
не значили никакие внешние слагаемые успеха и славы (главным
он считал для себя неприметный, повседневный, требующий полного
самоотречения подвиг служения высшим целям искусства), Флобер
представлял собой тип художника, по духу близкого Мусоргскому.
Опера "Саламбо" - первое крупное сочинение Мусоргского после пяти
лет овладения основами композиторской профессии и первое обращение
автора к оперному жанру ("Царь Эдип" был задуман как оратория).
Стиль Мусоргского к тому времени вполне сложился, как сложилось
осознанное отношение к собственному творчеству, умение доводить
до конца и точно реализовывать свои намерения. О возможностях
Мусоргского на самом высоком профессиональном и художественном
уровне довести до конца работу над "Саламбо" свидетельствуют
сохранившиеся сцены оперы. Прежде всего это не просто фрагменты,
а три полностью завершенных картины, каждая из которых занимает
примерно половину второго, третьего и четвертого актов оперы.
Кроме того, сохранились еще три также вполне завершенных музыкальных
номера. "Песнь балеарца" сам Мусоргский включил в вокальный
цикл "Юные годы", то есть считал не эскизом, а законченной,
самостоятельной работой, имеющей право на жизнь и вне контекста
театрального сочинения. Два других эпизода, "Боевая песнь ливийцев"
и "Хор жриц", были написаны позже всего остального, в очень
плодотворном для композитора 1866 году, после преодоления очередного
болезненного кризиса.
Видимо, причины, по которым опера не получила завершения, носят
более глубинный характер. Их нельзя свести к объяснению, которое
дал сам Мусоргский ("Это было бы бесплодно, занятный вышел бы
Карфаген"). Тщательное изучение Востока и восточной музыки вряд
ли вывело бы композитора на принципиально иную дорогу, заменив
"условный" музыкальный Карфаген "подлинным". Вспомним, что и
Флобер жаловался на абсолютную невозможность достичь в романе
исторической точности: "Реальность в подобном
сюжете - вещь почти неосуществимая. Остается одно - писать поэтически,
но тогда рискуешь скатиться к старым басням, известным, начиная
с "Телемака" и вплоть до "Мучеников". Не говорю уже об археологических
изысканиях - они не должны чувствоваться, и о подобающем языке
- он почти невозможен".
Противоречия, которые заставили Мусоргского отказаться от идеи
завершения оперы, коренятся в самом литературном материале,
вернее, в избранном Мусоргским-либреттистом пути его музыкально-сценического
прочтения. Обратим внимание, как определяют жанр оперы исследователи
и что пишется о причинах, по которым молодого Мусоргского заинтересовал
роман Флобера. По мнению В.Стасова, роман привлек композитора
"картинностью, поэзией и пластичностью", а также "сильным восточным
колоритом", к которому - Стасов это подчеркивает - Мусоргский
сохранил интерес до конца своих дней и который характеризует
творчество "кучкистов" в целом. Г.Хубов называет "Саламбо" Мусоргского
"историко-героической оперой о восстании наемников и рабов в
древнем Карфагене", оперой "о трагической любви вождя восстания,
ливийца Мато, к загадочной Саламбо, дочери Гамилькара". По мнению
Р.Ширинян, в романе Флобера Мусоргского могли привлечь "драма
любви и смерти, соединенная в линии Саламбо - Мато с коллизией
чувства и долга; социально-историческая картина - восстание
наемных войск и рабов в Карфагене; экстатичность, романтическая
исключительность главного образа, яркость экзотического фона".
Все эти определения в корне ошибочны, так как связаны с неверным
толкованием литературного первоисточника. Роман Флобера никак
невозможно было превратить в "историко-героическую оперу" по
образцу "Жизни за царя" или "Юдифи" Серова. При сходстве одного
из важнейших сюжетных мотивов с библейским сказанием о Юдифи
(Саламбо, как и Юдифь, проникает в палатку врага Карфагена ливийца
Мато и использует его любовь, чтобы вернуть выкраденную им религиозную
реликвию - покрывало богини луны Танит), смысл поступка абсолютно
несхож с подвигом Юдифи. "Подверстать" ее поведение под схему
историко-героического сюжета невозможно уже потому, что она
представляет негативный, вражеский лагерь - ту сторону, которая
в патриотическом произведении ведет войну неправедную.
Флобер писал свой роман в полемике с прежними методами исторического
повествования, с романтическими принципами изображения прошлого.
Как подчеркивал он сам, его книга "ничего не доказывает, ничего
не утверждает, она не историческая, не сатирическая, не юмористическая.
"Совершенно по-новому, вопреки установившимся трафаретам, он
ощутил и воссоздал Восток и персонажей этого особого, непохожего
на западный мира. Об этом несходстве он так писал еще до начала
работы над "Саламбо": "До сих пор Восток представлялся чем-то
сверкающим, рычащим, страстным, грохочущим. Там видели только
баядер и кривые сабли, фанатизм, сладострастие и т.д. Одним
словом, тут мы еще на уровне Байрона. Я же почувствовал Восток
по-иному. Меня, напротив, привлекает в нем эта бессознательная
величавость и гармония несогласующихся вещей". Новое видение
привело Флобера к еще одному далеко идущему открытию: пониманию
иной роли и места человека в восточной культуре и мировосприятии.
Можно вспомнить, что романтическое воссоздание исторических сюжетов
отличалось модернизацией образов героев, для которых исторический
контекст служил лишь красочными одеждами, колоритным декоративным
фоном. Против этого "байронического романтизма", или, как писал
о романах и драмах В.Гюго Э.Золя, "видения истории, воскрешенной
в красочных декорациях мелодрамы", против плодов необузданной
фантазии "ватаги искателей яркого колорита и пламенных страстей"
(так характеризовал он же творчество бунтарей-романтиков в целом)
и выступили творцы новой эпохи. Автору романа "Саламбо" принадлежит
среди них одно из первых мест. К новому пониманию образов героев
он пришел через мифологизацию романтической фабулы. Включение
мифологии в историческое повествование было открытием Флобера,
ведущим к XX веку. "Саламбо" можно считать предвосхищением таких
произведений, как "Весна священная" Стравинского, как роман
"Иосиф и его братья" Томаса Манна.
Идущая от мифа нонперсонификация, восприятие человека и человеческого
сознания как не претендующей на самостоятельность части целого
особенно ярко проявляется в трактовке образа центральной героини.
Саламбо - типично восточный персонаж, героиня, у которой отсутствует
персонифицированное, индивидуальное восприятие собственной личности.
Вспомним, что писал Флобер о восточных мужчинах и женщинах:
"Эти глаза, такие глубокие, с густыми, как в море, тонами, не
выражают ничего, кроме покоя, покоя и пустоты, - точно пустыня...
В чем же причина величавости их форм, что ее порождает? Пожалуй,
отсутствие страстей. Их красота - красота жующих жвачку быков,
мчащихся борзых, парящих орлов. Наполняющее их чувство рока,
убежденность в ничтожестве человека - вот что придает их поступкам,
их позам, их взглядам этот облик величия и покорности судьбе".
Мусоргский как художник-"шестидесятник", представитель революционно
настроенного поколения русской интеллигенции, верящей в высокие
идеалы общественного служения, страстно выступающей в защиту
униженных и обездоленных, конечно же, не мог адекватно воспринять
и пропустить через себя пронизывающий роман Флобера глубочайший
скепсис по отношению к человечеству и столь высоко вознесенным
идеалистами-романтиками ценностям человеческой истории. "Из
этой книги, - размышлял Флобер, завершая работу над романом,
- можно почерпнуть лишь огромное презрение к человечеству (чтобы
написать ее, надо не слишком-то любить его)". Характерно, как
Мусоргский переосмысливает кульминационную сцену романа, жертвоприношение
Молоху.
Создавая этот эпизод, Флобер постоянно мысленно обращался к самым
жестоким страницам произведений маркиза де Сада и к поэзии Шарля
Бодлера. Его самого пугала излишняя мрачность и романа в целом,
и особенно этих кульминационных страниц. Вот характерные признания
из его писем этого времени: "Я подхожу к самым мрачным местам.
Начинаем выпускать кишки и жечь младенцев. Бодлер был бы доволен!"
- "Только что закончил осаду Карфагена и собираюсь приступить
к поджариванию младенцев. О Бандоль, топивший их в пруду, вдохнови
меня!" - "По мере продвижения вперед я могу лучше судить о книге
в целом, и она мне кажется слишком длинной и полной повторений.
Слишком часто возобновляются одни и те же эффекты. Люди устанут
от всей этой свирепой солдатни".
Экспрессионистский образ "поджариваемых младенцев" - проявления
бессмысленной, самоубийственной жестокости жалкого, ослепленного
иллюзиями, дрожащего от страха человеческого стада - по самой
своей сути был глубоко чужд автору "Детской", современнику Достоевского
- писателя, считавшего, что счастье всего человечества не стоит
одной слезинки невинно страдающего ребенка. Мусоргский расставил
в сцене жертвоприношения Молоху свои акценты. Характерно, что
в словесной лексике предвосхищаются некоторые поэтические обороты
"Хованщины": "В ризы крови багряной облекись", "Предстань во
пламени страшном". А вот вариация на тему будущего "Плача Юродивого":
"Лейтесь, лейтесь, слезы горькие, страдай и горюй, сердце матери,
сердце бедное". Вся картина "Капище Молоха" отмечена у Мусоргского
эпической мощью, напоминая суровой величавостью и яркими контрастами
стиль библейских сказаний.
Действительно, поэтические образы близки Псалмам Давида, а обрисовка
языческого бога войны Молоха больше напоминает образ "всесильного
и гневного", "многомощного, страшного" Бога-Отца, Вседержителя,
грозного карающего Судии, к которому взывают в час жесточайших
испытаний, сознавая всю меру ответственности, какой требует
общение с владыкой вселенной. Стать под защиту столь сильного
и страшного бога - это действительно означает принести в жертву
самое святое, надеть тяжелый венец. Композитор запечатлел здесь
народ как сознающую себя личность - и именно высочайший уровень
самосознания поднимает образ поверженного во прах, горестно
стенающего, объятого ужасом и молящего о спасении народа до
подлинно трагических высот.
Такое решение сцены языческого жертвоприношения вступало в противоречие
с замыслом Флобера и одновременно никак не укладывалось в привычную
концепцию героико-патриотической оперы, тем более оперы о борьбе
восставших наемников и рабов против власти Карфагена. Зато работа
над первой картиной четвертого акта показала, какими могут быть
пастыри народные в иной ситуации.
Для концепции историко-героической оперы вполне подходила "Боевая
песнь ливийцев". По образцу "Гугенотов" или "Риенци" Вагнера
ее мелодия могла стать музыкальным образом-эмблемой, гимном-кредо
и песней сопротивления борющихся позитивных сил. Но в операх
Мейербера и Вагнера есть четкое деление на правых и неправых,
один лагерь рассматривается в них как виновник происходящих
катаклизмов, другой берется под защиту как потерпевшая сторона.
Роман Флобера не давал возможности для такой трактовки. Карфаген
трактовался в нем как мощное бесчеловечное государство со своими
институтами, с официальными религиозными культами и символами
могущества государственной власти. Но населяющие это государство
общественные группы оказывались в сложных, неоднозначных отношениях
с этой государственной властью, и совершенно неоднозначно выглядела
война, которую повело против Карфагена войско наемников. Эта
разношерстная пестрая масса "свирепой солдатни" не трактуется
писателем в одном ключе - как сторона потерпевшая, ведущая справедливую
борьбу за свои права. Жестокость, варварство, бессмысленность
приносимых жертв, предательство, "гармония несогласующихся вещей",
как образно определил такое смешение противоречивых начал сам
писатель, в равной степени присущи и наемному войску, и обманувшему
его лукавому Карфагену. Вспомним, что роман начинается сценой
пира в садах Гамилькара, которая исключает всякую идеализацию
и сглаживание противоречий. Наемники показаны здесь с обнаженной
прямотой.
Таким образом, именно новаторское произведение Флобера многими
своими особенностями могло подсказать Мусоргскому новое восприятие
трагических противоречий человеческой истории, новый взгляд
на человеческое сообщество как сложный неоднозначный организм,
находящийся в постоянном движении, никогда не бывающий равным
самому себе. По отношению к такому сообществу и составляющим
его группам вопрос вины и ответственности, правоты и неправедности,
приговоров несовершенного суда людского никогда не может быть
решен прямолинейно, основываться на общепринятых удобных схемах.
В кровавых исторических драмах палачи сами могут стать жертвами,
а жертвы - поддаться ослеплению массового психоза. И хотя есть,
не может не быть разницы между теми, кто претерпевает по собственной
воле, кто гибнет за высокие идеалы (даже если они в исторической
перспективе выглядят иллюзорными), и теми, кому назначена судьбою
роль вечных страдальцев и страстотерпцев, авторская позиция
состоит не в объективной беспристрастности. Автор - это относится
и к Флоберу, и еще в большей степени к Мусоргскому - со скорбью
и душевным сокрушением взирает на горести и беды, в которые
ввергает себя человечество. По поводу одного из кульминационных
эпизодов романа Флобер писал Эрнесту Фейдо: "Надо, чтобы это
было одновременно гнусно, целомудренно, наивно и реалистично.
Подобного варева еще не видывали, так пусть увидят". Опыт общения
со столь новым по всем параметрам произведением старшего современника,
писателя, глубокими корнями связанного с традициями европейской
культуры, человека огромнейшей эрудиции и острого критического
настроя по отношению к мерзостям современной жизни, несомненно
оказал огромное воздействие на становление русского музыканта,
открывшего новые горизонты в развитии отечественной и мировой
музыкальной культуры.
Марина Черкашина