Что такое "игра-в-я" –
не знаю. Может быть, это такая огромная-преогромная "вещь-в-себе".Бытую (от "бытия", а не от "быта") на кухне, в Москве, у
приютившей меня дамы, которая через комнату стучит на машинке: пишет
очередную диссертацию. И мне бы надо подиссертациировать: берусь за
ручку, чтобы сделать вставку в статью "Автор и авторолог как субъекты
деятельности", чтобы уточнить понятие "игра":
Игра –
это...
Но дальше рука сама собой выводит:
Я – Ф. И.
О. Я – борода. Я – 42 года. Я –
литературовед. Я – дачник. Я – отец. | Я –
сын. Я – муж. Я – любовник. Я –
автолюбитель. Я – баритон. Я –
мужчина... |
И
– далее в строчку (не столбиком):
Я – человек
среднего достатка,
т. е. тот, кто после зарплаты
курит More (Mentol Filter cigarettes. Made in U.S.A.), а до – Беломорканал.
Папиросы. Класс третий (точнее, пятый). 25 шт. А/О "Моршанская табачная
фабрика". ГОСТ 150581.
Вдруг приходит на ум, что
просто...
Я – лошадь
Я –
лошадь. Я перевожу-переношу грузы с Киевского вокзала на
Юго-Запад. Я волочу за собой тележку с чемоданом, сумкой и коробкой,
которая, коробка, то и дело – на то ей и дело? – падает на асфальт и так
содержательно, а не формально хрякает. На ней надпись: "Кухонный сервиз".
Волочу – от метро до общежития, во славу, кажется, Цуммермана (или
Зудермана), которого диссертациирует моя знакомая, коллега, хозяйка
грузов.
О, Цуммерман мой, Цуммерман... пою я. У меня
мягкий красивый, как говорят женщины, баритон. И думаю: был я
аспирантом и также что-то нес, вез, волочил на подкашивающихся
колесиках. Теперь я на десять лет "старее и хуже" – ка фэ эн и стар. научн.
сотрудник (как только этот мир не обзовет человека!), вроде бы тоже пишу –
автора-баловника-игромана, но я по-прежнему что-то волочу за собой.
Потею в жарком июльском солнце, прыгаю, чтобы поймать на лету надпись
"кухонный сервиз", чтобы три других упряжки, поотставшие от меня, не
заметили, какой кухонно-сервизный...
Я – шутник
Я – шутник.
У
меня нет пропуска в общежитие. И чтобы меня
мальчишко-по-видимому-омоновский охранник легче затормозил, я шучу –
играю на снижение:
– Вода есть?
Я
знаю, что теплой воды в общежитии нет.
– Загнанных
лошадей надо напоить, – опять вышучиваюсь я.
Мне
хочется сказать: "Загнанных лошадей надо обмыть". Но я не говорю так,
потому что сам не понимаю, чего хочу, чтобы обмыли мое влажное тело
прохладной водой, или чтобы скорее выпить обещанного хозяйкой груза
холодного шампанского с ананасом. А может быть, мне, как литературоведу,
хочется процитировать: "Загнанных лошадей пристреливают...". Не правда
ли...
Я – человек
Я – человек, "приятственный" в общении. Груз
доставлен, раскидан по комнате. Другие лошади – тройка
докторантствующих дам, отдышавшись и отпоившись шампанским (с
селедкой), словесно допотевают – политикой, национальным вопросом,
бытом переселения из независимой Украины в независимую Россию.
Интересно, что у подвыпивших дам разговор
"исчерепывается" теми же темами, что и у подвыпивших мужиков.
Мне нудновато, и я перебираю книги, журналы,
валяющиеся вокруг, и мечтаю побывать с этими дамами на Ялтинских
чтениях, чтобы, как мне обещает хозяйка, присосаться к бочонку вина в
каких-то там шикарных подвалах. У меня ради такого дела уже и доклад
написан: "Чехов и Бунин: два типа авторства".
Но мечты
мои прерывают: "Перестаньте нутрировать", – цитируют мне "из народа". Я
вспоминаю, что я в дамском обществе, и разливаю всем чай. И дамы весело
хвалят меня – за то, что я, мужчина, и вот таким кухонночайным образом
элегантно ухаживаю за ними, и еще хвалят – за то, что я, мужик, а трезвее
всех.
Мне внутренне улыбчиво забавно: и это – я,
слушатель литературоведок... и это – я, разлей-чай-дамам. Эх, на Ялтинские
бы чтения: я бы там понаразливался.
Я – взрослый мужчина
Я – взрослый мужчина. Милая обижена: не сказал
ей, что опять удираю на три года – ты куда, Улисс? как у Джойса, – в
докторантуру.
Она плачет, через кухонный стол
оплеушит меня моей веселой беззаботной давнишней аспирантской
жизнью.
– Но сейчас-то ты – взрослый мужчина.
А мне внутренне недоуменно: оказывается, я еще и
взрослый мужчина. Чем же я, сорокатрехлетний, отличаюсь от того,
тридцатилетнего, который "жил только для себя", или двадцатилетнего –
двадцатилетнепрекрасно давнишнего, который любил женщин, одиночество
и свою вот такую белибердовую (бледней бредовой) писанину. Я и сейчас
люблю то же самое, и все другое, но то, что в пределах женщин,
одиночества, писанины. Вот такой...
Я –
"непорядочный человек"
Я – "непорядочный человек".
Это друг говорит мне, что он мог бы откликнуться на желание женщины, но
он (он но, оННо) – порядочный человек, поэтому возвращается
домой всегда вовремя, к ужину, а в гости ходит только с женой. Он говорит,
а у меня внутри вопросительно-загадочно: я – кто же, если по друзьям и
подругам я хожу, естественно, один, и домой, естественно, возвращаюсь, но
редко, чтобы после завтрака. По договору мне надо позвонить и
предупредить, если поиск вдохновения затянется (затянется – куда? кем или
чем? Ну, могучий ты мой, русский язык)... за полночь. Естественно, звоню,
если до полуночи вдохновение не найдено, а если найдено, иногда забываю,
виноват. А на "вместе с женой" у нас есть вместемужеженины вечера,
праздники. Я понимаю, ведь...
Я – муж
Я – муж. Хотя порой у меня
внутри обалденно фантастично, как в статьях коллег – гринодеров, пишущих
о "фантастическом" в рассказах и романах Александра Грина. Куда же
денешься: жена - это тебе не "Бегущая по волнам", не переиздашь вторым
изданием, исправленным и дополненным, и гонорара не
получишь.
Я – эмбрион
Я – эмбрион. Милая пришла на
кухню и облокотилась о стол. Это уже невтерпеж, хоть замужем, хоть с
внезамужем (в смысле – хоть дома, хоть в докторантуре). Встаю – весь – и
обнимаю, не дав выпрямиться... Впрыгнуть бы вовнутрь и поплыть туда –
откуда когда-то выплыл, назад, в тот мир, где я был цельным, гармоничным,
единым. А в этом мире к тому же ...
Я –
эксплуататор женского труда
Я – эксплуататор женского труда.
...эксплуатируешь женский труд, а потом еще кричат о женской
эмансипации, – говорит приютившая меня дама, перебирающая – видишь ли!
– в одиночестве – гречку.
Она стоит у соседнего
столика, упираясь линзами очков в гречневые зерна, выставив попу
опасливо в сторону от меня.
Я внутренне сочувствую:
да, коллега, ты встала рано, в пять часов утра, когда я добрался до твоей
кухни, чуть позже завтрака (виноват, и тебя не предупредил), часам к
двенадцати дня, уже все было готово и сервировано. Как прекрасен,
сударыня, твой русский докторантский борщ – "Knorr Beef Bouillon". А
скоро и гречневая каша – на второе – поспеет. Живем.
К
тому же – между борщом и кашей – ты написала четыре страницы, а ночью,
на другом конце Москвы, в моем сне ласковый твой шепот разбудил меня:
– Пойдем, пойдем, хочу написать тебе в ладошки.
Последнее из сна я не понял, зачем мне, эксплуататору
женского труда, моча в ладошках. Иное дело, был бы...
Я – любовник - цыпленок в собственном соку
Я – любовник - цыпленок в
собственном соку (состав: мясо бройлеров II категории на костях,
соль, перец, морковь. Вес нетто: 325 гр. ТУ 10002011486), подаваемый к
гречневой каше. Мясо на костях... кости на мясе... о, великий ты мой
терпеливый русский язык!
Я – человек, который играет
в-игру-в-я – Я.
* * *
Итак, теперь я могу ответить
на вопрос, что такое игра, и закончить главу диссертации.
Прежде всего это – слово, которым я могу обозвать все,
что угодно, и наполнить его моим отношением ко всему, что мне угодно.
Ведь я – еще и субъект словесной деятельности, но я и объект чьей-то
"чужой" практической, обыденной, эмпирической, теоретической,
рефлектирующей... сыновней, "жениной", идеологической, докторантской...
деятельности.
Теперь я могу зачеркнуть надпись
"кухонный сервиз" и написать своим корявым почерком:
Я – человек, который играет в "игру-в-я" – Я.
Москва
10 июня 1995
Игорь КарповИллюстрации Евгения Карпова
При оформлении страницы использована репродукция: Marcel
Duchamp. Self-Portrait in Profile. 1958