На главную страницу "История с географией" Выпуски журнала 1996-2004 гг. Последний номер - 1/2004 г. Новый номер - 1/2005: "Я" и "Другой" Здесь могла быть Ваша статья Алфавитный список статей Наши авторы Параллели и меридианы Добавить свой сайт Анонсы, объявления, новости Добавить новость или объявление Новый ресурс по семиотике!!! "Не ходите сюда, пожалуйста!" Наши проблемы Гостевая книга "Я к вам пишу...": green_lamp@mail.ru borisova_t@rambler.ru Эти же адреса можно использовать для контактов с нашими авторами Сюда же можно присылать статьи на темы, имеющие отношение к направлению журнала ("чистая" семиотика, семиотика культуры, культурология, филология, искусствоведение и т.п.). Как стать нашим автором? Стать нашим автором очень просто. Нужно взять свой текст в формате Word или (что еще лучше) HTML и прислать по одному из адресов "Зеленой лампы". Особо хотим подчеркнуть, что у нас нет "своего круга" авторов, мы открыты для всех. (Но и своих постоянных авторов очень любим). Нет ограничений и на объем статьи, на количество статей одного автора, помещаемых в номер. Главные критерии при отборе материала - профессионализм, талант, "блеск ума и утонченность чувств" авторов, соответствие теме номера (кстати, темы можно предлагать, возможно, именно ваша статья и предложит тему одного из следующих номеров). Единственная просьба - не присылать материалов просто для "факта публикации": у нас есть смешные устремления к "гамбургскому счету" - свободному научному общению без каких бы то ни было конъюнктурных соображений... Ну и - ждем вас! Пишите! Когда, уничтожив набросок,Ты держишь прилежно в уме Период без тягостных сносок, Единый во внутренней тьме, И он лишь на собственной тяге Зажмурившись, держится сам, Он так же отнесся к бумаге, Как купол к пустым небесам. Осип Мандельштам. Восьмистишия (№ 6)
|
Беликович
Анна Витольдовна
Доктор биологических наук, научный сотрудник Дальневосточного
отделения Российской Академии наук.
Профессиональный
переводчик с английского языка.
Сфера научных интересов: см. в правой колонке...Собственные сайты автора:
"Наша ботаничка",
"Арктика: земля и люди" (Анализ национальной земельной политики северных федераций)"
и (в соавторстве с А. Галаниным) "Вселенная живая".
|
"Ей-богу,
так не хочется писать, как в рабочей характеристике: "автор
более ста статей по вопросам неоднородности растительного покрова,
мониторингу экосистем, оценке биологических ресурсов, идеологии
традиционного природопользования и национальной политике в области
коренных народов, нескольких монографий (а еще комиксов,
учебных пособий...)" - какая-то тягомотина. Лучше просто
написать: Беликович Анна Витольдовна, доктор биологических наук,
работала в заповедниках и академических институтах, область
интересов: организация пространства и сознания".
"Конечно,
книжки мои посвящены в основном сугубо растительному покрову
разных территорий, так как геоботаника - вроде бы как моя главная
профессия. Хотя по образованию я зоолог, занимаюсь еще и другим
ремеслом - я профессиональный переводчик. Перевожу с английского
и на английский огромное количество текстов, в основном по темам
"экология", "негосударственные организации", "коренные народы"
- для многих негосударственных организаций и форумов. В частности,
мы создаем двуязычную электронную газету "Тихоокеанские течения"
/ Pacific Currents - об экологических проблемах стран Азиатско-Тихоокеанского
региона. Вообще экологией сейчас называют всё что угодно, поэтому
об этом мне как специалисту писать скучно и тошно.
Переводами
я занимаюсь, наверное, оттого, что люблю игру со словами и текстами,
отчего люблю выступать в газетах в роли литературного критика.
Ну еще, наверное, надо упомянуть мой самый сильный экскурс -
в зарождающуюся науку, которая называется "география сознания".
Так как-то получилось, что пришлось написать книжку о земельной
политике федеративных государств Севера к коренным народам,
которая получилась весьма популярной и с публицистическим уклоном
(ну просто никто об этом не писал, и мне хотелось дать толчок
другим. Чего и добилась).
Коренные народы - это как бы вынужденная тема моей жизни, так
как мне пришлось с ними работать и не писать о них я не смогла.
Но закончилось все тем, что я оказалась в тесной связи с американскими
"антропологами" (то есть по-нашему этнографами), занимающимися
темой "identity", и как-то мимоходом написала несколько статей
о чем-то, что даже трудно определить - ну в общем, о разнице
культур, если говорить проще.
Но
это все как бы кристаллы в калейдоскопе, а фон составляют мои
путешествия по земле в разных географических "точках", "щупание
земли ногами и мыслями". Масса экстремальных ситуаций в жизни,
пограничных состояний, в том числе и между границами государств
и культур. Постоянный процесс преодоления дискомфорта в попытках
понять другие культуры, другие сферы бытия. Наверное, потому,
что из всех коммуникаций автокоммуникация мне роднее всего".
"Моя
хижина стоит на скале "у самого синего моря", над бухтой Золотой
Рог, и весь ветер затягивается на острие скалы. Это место тоже
находится будто в параллельном мире, как все места, которые
я выбирала для жизни - не могу жить в каменном мешке многоквартирок,
слишком тянут рамки и границы, которые мне так не хочется признавать.
И даже Владивосток ... кончился вполне уютной хижиной с двумя
собаками, котом, перепелками, двумя десятками деревьев и видом
на весь город.
Что
говорит только о том, что за свои пять крупных переездов в жизни
(Средняя Азия, Забайкалье, Магадан, Анадырь, Владик - это не
считая детства) научилась очень быстро встраиваться и адаптироваться
к любым невзгодам. И не просто физически выживать - на что уходит
гигантское количество энергии, но как-то умудряться и
летать..."
Анна
Беликович
|
|